Prometeu Agrilhoado

Cota
BC012
Data
Janeiro 1942
Autor
Ésquilo
Colaborações
Prefácio e tradução: Eduardo Scarlatti
Publicação
Biblioteca Cosmos
Número
12
Secção
Artes e Letras/Obras Primas da Prosa e da Poesia
Págs.
118
Tiragem
7 500
Edições
Em 1914, fora editada esta obra, com tradução e apresentação de Basílio Teles, Livraria Chardron de Lello e Irmão. Para além da edição na Biblioteca Cosmos há mais duas edições com esta tradução e prefácio de Eduardo Scarlatti: a da Livraria Luso-Espanhola em 1946 e a da Frenesi em 1995. Existe uma outra edição, de 1984 com tradução, prefácio e notas de Fernando Melro, na Editorial Inquérito. Há também uma outra edição da Edições 70, na sua colecção Clássicos Gregos e Latinos, em 2008 com reimpressão em 2020.
Obs.
Inclui uma pequena apresentação da coleção feita pelo Editor, uma lista de colaboradores e um conjunto de críticas da imprensa aos livros já publicados. A tradução seguiu a versão francesa realizada por Paul Mazon em prosa, com apoio de outras traduções. Scarlatti, porém, realizou uma tradução em verso.
Índice

Prefácio e Tradução de Eduardo Scarlatti

As páginas do Prefácio não estão numeradas

Prefácio
Da forma original às traduções
Origem do teatro grego
De Dioniso a Apolo
O teatro: poesia tornada consciente
As inovações trazidas por Ésquilo
Estrutura da tragédia
Actores e máscaras
A luta entre o Destino e a Vontade: Prometeu: a cultura humana
Enriquecimento do mito na personagem de Ésquilo
Sua projecção no pensamento da época
O milagre grego: nascimento do Espírito
Ésquilo e a civilização grega
Prometeu Agrilhoado

41